中国語と漢字の関係


中国語と漢字の関係は、日本人にとって親しみやすいものですよね。

スポンサードリンク

しかし、それと同時に誤解を生みやすいものでもあります。

中国語の漢字の中には、日本語と同じ意味で使っている言葉もありますが、中には全く逆の意味や予想外の意味で使っている言葉もありますの、注意が必要となります。

では、ここで少し例を挙げていきましょうね。

日本語での「裁判」は中国語での「審判」、日本語での「審判」は中国語での「裁判」のように、感じと意味が入れ替わってしまっている言葉もあるんです。

中国語では「娘」が「お母さん」、「老婆」が「奥さん」という意味になります。

また、「手紙」は「トイレットペーパー」の意味を持つというのには、日本人にとっては驚きです。

また、日本では音読みしても訓読みしても、漢字の表す意味は殆ど変わりません。
しかし、中国語では読み方によって、意味が異なってくるのです。

漢字を見るだけでなく、発音まで考えないと正しい意味がわからないのです。

スポンサードリンク


ショッピングやオークションの代金支払いにも使えます。
代フリ ⇒ あなたの名義でお振込みが可能。詳しくは ↓CLICK↓



さらに、日本語と中国語では漢字の簡体字が違っている場合があります。

比べてみると似ていますが、線や点がちょっと足りない、または、はみ出ているような簡体字から、もう全く違うものまであり、覚えるのに時間がかかりそうです。

そうは言っても、日本人にとっては、見ただけで意味が分かる漢字が約6割もあるそうですから、他の国の言葉を覚えるよりは学びやすいかもしれませんね。

中には、中国語の表現の方が日本語で一般的に使われている横文字よりも、意味がつかみやすかったりすることもあるようですね。

「コンピューター」よりも「電脳」の方がなんとなく、わかりやすいような気がしませんか?

 

スポンサードリンク

この記事のタグ

サイト内関連記事

中国語ピンインとは
中国語ピンインとは、中国語の音節を音素文字に分けて組み合わせて表した文型体系のこ......
中国語挨拶の仕方
ここでは、中国語挨拶の仕方についてお話していきたいと思います。 「こんにちは」が......
中国語単語の覚え方
外国語を覚えるのはなかなか難しいものですね。 ここでは、中国語単語の覚え方を紹介......
中国語発音の仕方
日本人にとって、中国語発音の仕方は、難しいと感じるかもしれませんね。 なぜなら中......
中国語勉強のやり方
中国語勉強のやり方で一番のおススメは、NHKが放送しているテレビやラジオの中国語......

▲このページのトップへ